Tilbake til nyhetsarkivetKontaktløs betaling har fått navnet «tæpping»
    Betalingsteknologi 18.06.2018 Dinero Redaksjonen

    Kontaktløs betaling har fått navnet «tæpping»

    Foto: BankAxept

    BankAxept døper om betalinger med kontaktløse kort til «tæpping», heter det i en pressemelding.

    Kontaktløs betaling
    • Det finnes omtrent tre millioner BankAxept-kort med støtte for kontaktløs betaling. Betalingsleverandøren spår at tallet vil bikke fire millioner innen utgangen av 2018
    • Kontaktløshet er baserer seg på nærfeltskommunikasjon (også kalt Near Field Communication, eller forkortelsen NFC), som lar to enheter kommunisere trådløst over mindre avstander
    • Med kontaktløse kort kan du gjøre betalinger på inntil 200 kroner trådløst og uten PIN-kode, så lenge kortet ditt og brukerstedets betalingsterminal tillater det. For beløp over 200 kroner kreves PIN-kode
    • Terminalen ber om PIN-kode etter et visst antall transaksjoner for å autorisere transaksjonen for å unngå misbruk. Kontaktløs betaling er ansett som minst like trygt som betaling med chip. Siden du ikke taster inn PIN-koden din kan den heller ikke noteres ned av potensielle svindlere

    I søken etter en mer brukervennlig betegnelse for kontaktløse kortbetalinger henvendte BankAxept seg tidligere denne måneden til mannen i gata for å bestemme hva handlingen skulle kalles. Etter over tusen innsendte forslag via ad hoc-nettstedet nyordet.no og telefonintervju med over to tusen nordmenn falt valget på ordet «tæppe». Les også: Hva er BankAxept?

    «Tæppe» stammer fra norrøne «tappa»

    – «Tæppe» ble valgt fordi ordet skilte seg ut som veldig populært i vår kundeundersøkelse og ble foreslått flest ganger. For oss er det viktig at ordet brukes av folk flest og at folk forstår det. Engelske tap eller norske «tæppe» brukes i dag av flere andre internasjonale aktører, sier BankAxepts markedssjef, Frode Riis Andersen til Dinero.no.

    Ordet er en fornorsking av det engelske ordet «tap», som igjen stammer fra det norrøne ordet «tappa», som kan bety det samme som å tappe. «Tappa» stammer på sin side fra det gammelnorrønske ordet «tapa», som til syvende og sist egentlig betyr å miste noe (som i «gå tapt»).

    Det betyr at BankAxept har beriket ordforrådet både til deg som føler at du mister penger og deg som føler at kontoen tappes hver gang du betaler for noe – selv om andre kanskje vil ha helt andre konnotasjoner til ordet . BankAxept sier selv at det er den engelske betydningen som ligger til grunne for valget.

    Tap har flere betydninger på engelsk. Det er rimelig å anta at ordforklaringen «strike (something) against something else with a quick light blow» dekker begrepet godt nok, til tross for at det indikerer berøring (kontaktløs betaling skjer tross alt uten berøring). En annen god ordforklaring er derfor «open up, reach into, etc., for the purpose of using something or drawing something off; begin to use», siden det er nærmere beslektet med «withdraw», som betyr å ta eller trekke ut.

    Les også: Mobilbetaling – hvordan fungerer det?

    Språkrådet kritiske til det nye ordet

    – Vi synes ikke «tæppe» passer så godt. Det er det flere grunner til. På engelsk betyr «tapping» å snerte borti noe eller en rask bevegelse. Det er egentlig ikke det man gjør når man bruker kortet på denne måten – man må holde det der litt. Også er skrivemåten og det å bruke et rent engelsk ord i seg selv er problematisk, sier seksjonssjef Daniel Ims i Språkrådet til Dinero.no.

    – I de aller fleste sammenhenger er publikum interessert i å betale, man snakker ikke om at man «drar kortet gjennom en kortleser», «setter det inn og bruker brikken» eller at man «legger kortet på eller holder kortet over terminalen», sier han, og påpeker at det kanskje er viktigere for fagmiljøet enn publikum å ha et definert ord for kontaktløs betaling.

    Det er Riis Andersen i BankAxept uenig i.

    – Det er helt klart et behov for å kalle denne betalingsmåten noe som skiller den fra andre måter å betale på. For eksempel når du står i kassa og lurer på det er mulig å «tæppe» her. Eller når bartenderen vil få unna køen raskt ved å spørre kundene sine om de kan «tæppe» kortet, sier han.

    Les også: Fingersensor på betalingskort: MasterCard er først ut

    – Skulle vært mer inkludert i prosessen

    Språkrådet skulle selv sett at de ble inkludert i større grad i valget av ord. Da hadde nok valget falt på et annet ord enn «tæppe».

    – Språkrådet kunne kommet med forslag og en vurdering av hva som passer overens med hva det faktisk er snakk om, noe som fungerer både språklig, i betydning og i skrivemåte, sier Ims.

    Hans forslag er noe så enkelt som «å holde over».

    Hva synes du om valget av ordet «tæppe»?

    Kommentarer